قوانین مجازات اسلامی، قانون حدود وقصاص، مصوب ٣/٦/١٣٦١ - Iran Human Rights Library
Home  
 
A project of the Abdorrahman Boroumand Foundation

قوانین مجازات اسلامی، قانون حدود وقصاص، مصوب ٣/٦/١٣٦١

Penal laws form part of the governing rules and regulations in every social and legal system. Islam, which is a perfect code of life and whose objective is perpetual happiness of all mankind, has not neglected defense of the individual and the society against crime. It recognizes that crime is the worst impediment to moving towards absolute perfection and ascension towards God. The goal of Islam is the evolution of the perfect man and the establishment of the righteous state.

Contrary to schools of thought that consider human beings corrupt by nature and by instinct, in Islam man by nature is a being seeking righteousness, capable of both correction and reform. Therefore, Islam sanctions preventive measures to dry up the economic, social, and cultural roots of crime thereby restoring the criminal to his previous innocent nature through proper training.

Islam reserves punishment exclusively for exceptional cases, because punishment has mostly a negative and superficial role in the reformation of the criminal. This is why Islam generally concerns itself with the correction of the criminal rather than the necessity for exploring the crime by means of confession or investigation, collecting evidence and proof of the attribution of the crime to the offender. Immediately after the commission of every offense, and after guilt is established, the prosecution of the offender is arranged. If the judgment contains severe punishment without taking into account the individual's material and moral circumstances, and the sentence is executed easily with no hesitation, then the sentence may be suspended.

Islam, thus, considers punishment the last resort and not the primary means for combating crime. The following are the authorities in support of this statement.

(a) Textual authorities relating to penal laws in the moral and instructional fields in the -Book and Sunnah are quite few. Likewise, in the works of Muslim scholars we find very little discussion on matters relating to punishment as compared to the exercises relating to the purification of the soul and edification of the self.

) b) Investigation and gathering information, except in public offenses, are forbidden and prohibited. In circumstances where an offense is of an individual, private nature and has not been committed publicly, its disclosure (with intent to cause the offender penalization) is not only disapproved of, but considered tantamount to the dissemination of vile deeds and therefore a sin. In case the person divulging it fails to prove his allegation, through tediously gathering legal evidence, he is sometimes liable to be sentenced to severe punishment.

A culprit is himself required to abstain from disclosing what he might have committed in private, even though by disclosure he desires to receive the divinely prescribed punishment (Hadd). Rather, he is recommended to make repentance between himself and God.

Even in case of public offenses, the culprit should not bring his offense to the knowledge of others as long as it is possible to make amends without putting himself in disgrace.

Likewise, it is the duty of a judge (as far as he can and as long as it does not lead to emboldening others in the commission of the crime) to prevent the accused from making a clear confession of guilt (of a misdemeanor) by suggesting excuses to the accused which he may put forward in his defense. For example, the judge may ask the accused whether or not he was motivated by indigence or necessity, and whether or not he knew the punishment prescribed for the act, so that the accused may repent for what he has done, and thus may cease to be liable for the Hadd.

(c)-On the basis of strong religious authorities, the emergence of corruption and commission of crimes among the masses is the product of the corruption of the privileged classes, namely, the rulers and the clergy. We find in the tradition of the holy Prophet, peace be upon Him, the following words :

"There are two classes in my community of followers. If they are virtuous, my community shall be virtuous; and if they are corrupt, my community shall be corrupt." He was asked as to which are those classes. In reply he said: "They are the jurists and the rulers."

So also Imam (Khomeini) has clearly declared:

"If the learned become corrupt, the whole world becomes corrupt. Since the learned are apparently representatives of the Imam, and if, God forbid, they become corrupt, they would corrupt all the classes of society. On the other hand, if they are virtuous, they would make the whole world virtuous. It is the observation of eye-witnesses that in every part of the world where the learned were virtuous and honest, the general masses were also virtuous and honest." (Vide Sahifa-i-Noor, Vol. 11, p. 6 and Vol. 12 pp. 213 and 215)

As a result of these observations, in Islam reform begins in the privileged classes, and before their reform is accomplished, it is quite unreasonable to expect any reform in the lower strata of society. Therefore, it is far from the standards of equity and justice to punish the latter for deviation from the right path.

This is why we find in certain traditions that it is undesirable to enforce the penal laws as long as the rulers are not righteous. There is so much emphasis on this point that some jurists are led to suppose that during the Period of Occultation (ghaybat) or as long as the reins (of the government) are not in the hands of any of the twelve Imams, the offenders are not liable to any punishment. But the purpose of those traditions is -and Allah knows better- that if a society has no just and righteous government to maintain economic and social justice as well as impart proper education and sound instruction, it would not be judicious to punish persons accused of committing a number of offences, as they would have fallen into the abyss of crime due to economic inequities and social circumstances. Thus the two important elements of intention and knowledge, which are a pre-requisite for proving a crime, may not be found to a sufficient extent.

In view of this fact, there is little justification for inflicting punishment or adopting violent measures against the weaker sections of society or those who are economically, socially or educationally backward. Those forced to commit a crime or a misdemeanor under the pressure of uncontrollable circumstances (since they are not responsible for creating those circumstances) are, therefore, acquitted of the liability.

(d)-Although comparatively severe punishment has been prescribed by the Shari'ah for some offenses, it is quite difficult to establish them. Thus, while fear of severe punishment may prove to be an effective deterrent (there would be less people receiving the punishment) after the charge is established, there are strict conditions with regards to issuing the sentence and applying the offender's punishment, which further reduces the number of persons falling in the category of the convicts.

After issuing the sentence, there may be several circumstances which may delay the execution or suspend the sentence.

According to the jurists:

"Caution must be observed in case of execution of Hudood, so that whenever there is even a slight amount, the Hadd should not be inflicted."

We have the following rule contained in some of reliable traditions:

"As far as possible, do not execute the Hadd on Muslims, because it would indeed be better for a ruler to err in forgiving a culprit rather than err in punishing an innocent person."

This is a translation of the collection of penal laws amended by the Committee for Legal Affairs of the Islamic Consultative Assembly (Parliament) of Iran, following the approval of the Council of the Guardians of the Constitution. This English translation is designed to introduce Iran's Islamic laws to those who are unable to read Persian and Arabic legal texts. English readers are encouraged to use the Glossary for definitions.

Let us hope that some day the Islamic laws governing political, economic, social, and educational life will give new energy to the society. That these laws shall be so comprehensively and effectively enforced, in the Islamic societies, that it will be possible to enforce the Islamic penal laws which are dependent on the enforcement of the preceding laws.

Above all, let us look to a time when the Islamic morality shall purify and illumine the hearts of Muslims in such a way that there may be no need to apply the Islamic penal laws and they may be rendered redundant.

The reins of all affairs are in His hand.

And all seekers of help seek help from Him!

DIRECTOR

IRAN - PAKISTAN PERSIAN STUDIES CENTRE

ISLAMABAD

 

SYSTEM OF TRANSLITERATION

The following system of transliteration is the English translation of the Islamic Penal Code. With the exception of a few Persian words, we have generally followed the system of Arabic pronunciation while transliterating the technical legal terminology.

 

ISLAMIC PENAL CODE*

*Published in the Official Gazette No. 10988 dated November 16, 1982).

Passed by the Committee for Judicial Affairs of the Islamic Consultative Assembly on July 12, 1982.

Chapter One General Provisions

Section 1

The Penal Code defines various offenses and their punishments, plus, it provides steps to be taken for the safekeeping and correction of the offender.

Section 2

Every commission or omission of an act, punishable by law or involving security or correctional measures, is considered an offence; and nothing shall be deemed an offense unless there is some punishment, security or correctional measures provided by the law.

Section 3

The Penal Code applies to all the persons who commit an offense within the territorial jurisdiction of the Islamic Republic of Iran including land, sea, and air, except where some other procedure has been provided by the law.

When part of an offense has been committed in Iran, and its conclusion takes place outside the territorial jurisdiction of Iran, or vice versa, or when part of an offense is committed in Iran and its result is (also) takes place in Iran, the offense shall be considered to have been committed in Iran.

Every Iranian or foreigner who commits any of the following offenses outside the territorial jurisdiction of Iran shall be punished according to the Penal Code of Islamic Republic of Iran:

An act against the Government of Islamic Republic of Iran, internal or external security, territorial integrity or independence of the Islamic Republic of Iran;

Forgery of an Order, hand-writing, stamps or signature of the Leader (Rahbar) or the President of the Republic, or making use thereof.

Forgery of the official documents of Prime Minister, President of the Islamic Consultative Assembly, Council of Guardians, or Supreme Judicial Council, Chief Justice of the Supreme Court, Attorney General or any Minister, or making use thereof.

Forgery of the currency of Iran, or documents of a Bank of Iran, such as bills of exchange accepted by a Bank, checks issued by a Bank, documents duly guaranteed by a Bank, forgeries of Treasury documents, credit documents issued or guaranteed by the government, imitation or counterfeiting in any form of the local currency or coins.

Every offense by government employees or foreign nationals employed by the Government of the Islamic Republic of Iran committed in the capacity of their respective positions or posts. Likewise, every offence committed by employees of the diplomatic or consular services of the Government of Iran who enjoy diplomatic immunity shall be governed by the provisions contained in part B above."

In all cases other than those mentioned under parts B and C above, every Iranian who commits an offense outside Iran and is found in Iran shall be punished in accordance with the Penal Code.

In cases when, according to a special law or international treaties, the offender is prosecuted where he is arrested, if he is arrested in Iran, he shall be prosecuted and punished in accordance with the laws of the Islamic Republic of Iran.

 

Section 4

A convict shall return the property obtained through the commission of an offence to its owner, as long as the property is still there. However, when the property is not there, the convict shall be liable to pay its equal, and shall also be liable to pay the damages in consequence of the offense.

Section 5

In case of issuance of an Order for non-prosecution or staying prosecution, the inspector or Public Prosecutor shall decide what should be done with the property which was the proof of the offence, obtained in consequence of the offence or was used or meant to be used during the commission of the offence, whether it is to be returned (to its owner), or confiscated or destroyed. As long as the case is pending with the Inspector or Public Prosecutor, he is also bound to issue necessary Orders for the return of the above articles or property on the request of the interested party, keeping in view the following conditions:

1.It is not necessary to detain all or some of the articles or property in the office of the Inspector or Public Prosecutor.

2.The articles or property are unclaimed.

3.The articles or property do not fall under the category of articles or property which must be confiscated or destroyed. In all criminal cases the court, while issuing an Order or decree, or thereafter, irrespective of the Order of decree being in respect of conviction, acquittal or staying the prosecution of the accused, shall also issue a special order regarding the articles or property which was the proof of the offence, obtained in consequence of the offence, or was used or meant to be used, and specifically mentioned therein whether the articles or property are to be returned, confiscated or destroyed.

Explanation 1. The party affected by decree of the Inspector or Public Prosecutor, or a court decree or Order filed in any of the criminal courts against their verdict with respect to the articles or property mentioned in this Article and request for the review thereof, although a complaint may not lie against the decree or Order of the Court in a criminal case.

Explanation 2. When property, whose protection requires an undue expenditure for the government, or whose detention may cause its destruction or a gross loss in value, and when it is unnecessary for the office of the Public Prosecutor to preserve the property, or if the property is perishable or prone to quick destruction, it shall be sold according to the situation, by the order of the Public Prosecutor or the court, and the sale proceeds deposited with the treasury of the court until there is final decision in their regard.

Section 6

The punishment, security, and correctional measures should be in accordance with a law enacted prior to the commission of an offence. No punishment shall be awarded for the commission or omission of an act in accordance with a law passed subsequent to the act. In case, however, a law is framed subsequent to the commission of an offence which involves mitigation or abolition of the punishment or is favorable to the offender, it shall be applicable to the offences which were committed before the law was framed and in whose case no final judgment has been issued by the court. In case a final and binding judgment has been issued in accordance with the previous law, action shall be taken according to the following procedure:

1. When an act, which was considered an offence according to the previous law but is not considered so in the subsequent law, the final judgment shall not be executed, and in case it is being executed, its execution shall be suspended. In these two cases as well as in cases when the judgment has already been executed, no penal consequences shall take effect. These provisions shall not apply to the laws framed for a temporary period or for special cases.

2. In case the subsequent law involves remission in the punishment, the convict may apply for the revision of the judgment by the court. In any case, the subsequent order shall not embody a punishment more severe than the previous one.

Explanation. When the punishment for an offence in accordance with a subsequent law is changed to security and correctional measures, the sentence shall be confined to such measures.

Chapter Two - Crimes and Punishments

Section 7

Punishments are divided into four classes according to the types of crimes:

1. Hudood

2. Qisas

3. Diyat

4. Ta'zeerat

 

Section 8

Hudood are the punishments whose nature and amount have been prescribed by the Shari'ah.

Section 9

Qisas is the punishment to which an offender is sentenced, and which is equivalent to his offense.

Section 10

Diyat is the monetary compensation prescribed for an offence by the Shari'ah.

Section 11

Ta'zeer is the chastisement (ta'deeb) or punishment ('Uqoobat) whose nature and amount has not been prescribed by the Shari'ah, and it has been left to the discretion of the judge, such as imprisonment, fine, or lashes which are more lenient than the amount of Hadd.

Chapter Three - Punishment and Security, Correctional, Secondary and Supplementary Measures

 

Section 12

The term of all prison sentences shall begin the day the final and executable judgment is given. But the time the convict spent detained after he was first arrested and before the judgment was issued may be effective in the remission of the term of Ta'zeer sentence.

Section 13

The mode of execution of the sentences for punishment and the nature of the imprisonment shall be the same as prescribed in the Criminal Procedure Code and other relevant laws and Regulations. The necessary Rules (for carrying these laws into effect) shall be framed by the Supreme Judicial Council and approved by the Cabinet.

Section 14

Every person who has been given a Ta'zeer sentence for the commission of a voluntary offence may be deprived of his civil rights for a time in order to supplement the Ta'zeer sentence, or the court may forbid him to reside at a certain place or force him to reside at a certain place.

Explanation. Depriving a person of his civil rights and forcing him to reside at a certain place shall be for a fixed period of time only and proportionate to the offence.

Chapter Four - Commencement of an Offence

 

Section 15

When a person intends to commit an offence and in fact begins to commit it, but due to circumstances beyond his control, does not complete his act and the offence does not take place, when the acts or steps the person has initiated fall under the category of an offence, the person shall be liable to the punishment for only that offence, otherwise he shall be given a correctional punishment (ta'deeb).

Explanation. Correctional punishment (ta'deeb) means a punishment from the category of Ta'zeer which the court considers appropriate to the circumstances of the criminal.

Section 16

Mere intention to commit a crime and performing acts or steps which serve as introduction to the crime, but have no direct connection with the commission of the crime, shall not be treated as commencement of a crime, and shall not be punishable by law.

Section 17

A person who starts to commit a crime but subsequently stops of his own accord, shall not be liable to punishment for that crime.

Section 18

The commencement of a crime is punishable only when it is specifically mentioned as such in the law.

Chapter Five - Recurrence of a Crime

 

Section 19

When a person who has been given a Ta'zeer sentence by the court, commits the same offence again after the execution of the sentence, the court, may enhance the punishment.

Explanation. When, at the time of passing sentence, the court has no knowledge about the previous convictions of the offender, but obtains that knowledge afterwards, the Public Prosecutor may inform the court who has passed sentence, and if the convictions are established, the court may take action in accordance with the provisions of the preceding section.

Chapter Six - The Abettors Land Accessories to a Crime

 

Section 20

Every person who, with due knowledge and information, helps another commit any punishable crime, and the act of each of them together contributes to the commission of the crime, whether their respective acts may or may not be sufficient for the commission of the crime, and whether the effects of their respective acts may be equal or different, he shall be considered an abettor to the crime and shall be liable to the punishment of a person who independently commits the crime. When crimes are committed involuntarily taking place by mistake or misadventure of two or more persons, the punishment for each of them shall be the same as one given to a person committing the crime independently. When one person's participation and independent contribution to a crime is less than others, the court may mitigate the sentence in proportion to the effect of his/her respective act.

Section 21

In cases of punishable crimes, the following persons shall be considered abettors to the crime and liable to punishment.

1. Every person who incites, persuades, threats, or entices another to decide to commit a crime, or through intrigue, deception or trickery causes the commission of a crime.

2. Every person who, with due knowledge and information, supplies the means for committing a crime, or, with due knowledge of the intention of the person committing the crime, shows him the way to commit the crime.

3. Every person who, with due knowledge and intention, facilitates the commission of a crime.

Explanation. In order to prove abetment to a crime there must be existence of unity of purpose, precedence or coincidence of the acts of the abettor and the person actually committing the crime.

Section 22

When the person committing the crime cannot be prosecuted and punished due to legal considerations, or the execution of his sentence is suspended due to legal considerations, it shall have no effect in respect of the accessory to the crime.

Section 23

Leadership of a gang of two or more persons in the commission of a crime, whether the act is that of an abettor or an accessory to the crime, may be one of the causes of enhancement of punishment.

Chapter Seven - Plurality of the Crime

Section 24

In a case of a plurality of punishable offences, where a single act falls under the category of several crimes, the sentence awarded shall be the punishment for the crime with the most severe punishment.

Section 25

In a case of plurality of crimes, when the crimes committed are different, separate punishment shall be awarded for each crime. When the crimes are not different, a single punishment shall be given, though in such case the plurality of the crimes may be one of the causes for enhancement of the punishment. If the aggregate of the crimes committed falls under the category of a particular crime under the law, the offender shall be liable to the punishment provided for that crime.

Explanation. The law for the plurality of crimes in case of Hudood, Qisas and Diyat shall be the same as provided in the relevant Chapters.

Chapter Eight - The Scope of Legal Liability

 

Section 26

Children committing an offence enjoy exemption from legal liability. The responsibility for their correction under the supervision of the court rests with their guardian, and, when appropriate, with the Children Reform and Training Centre.

Explanation 1. A child is one who has not attained to the legal age of puberty.

Explanation 2. When a minor commits a murder, injury or battery his/her 'Aqilah (or close relatives) shall be liable for compensation, but when a minor is responsible for loss of property of other persons, the child shall be personally liable for compensation, and its payment shall be the liability of the child's guardian.

Explanation 3. When, in case of grave offences, corporal chastisement is considered necessary for the correction of the child committing the offence, the chastisement shall be inflicted in a way that it may not incur the liability of Diyat.

Section 27

Insanity, of any degree, is just cause to suspend penal liability, so that if a person committing an offence was insane and in a dangerous state at the time of the commission of the offence, he shall, by the order of the Public Prosecutor, be kept in a suitable place until the removal of that condition, and he can be released only by the order of the Public Prosecutor. The person in custody or his relatives may, however, may file a complaint against the order of the Public Prosecutor in court questioning the competency issue with regard to the actual offence. In such cases, the court shall meet in the presence of the complainant, the prosecutor or his representative inviting the opinion of a specialist, and then either issuing the necessary order for the release of the person under custody or the confirmation of the order of the Public Prosecutor. This verdict of the court shall be final, but the person under custody or his relative shall be entitled to submit a complaint against the order of the Public Prosecutor once in every six months.

Explanation. In cases of occasional (adwari) insanity, it is mandatory that the person committing the offence must be insane at time of the commission of the offence.

Section 28

If it is proved that a person had taken an alcoholic intoxicant before the commission of the crime, he shall be liable to the punishment for taking such an intoxicant as well as the punishment for the commission of the crime.

Section 29

In case of punishable offences, whenever a person commits an offence in consequence of coercion or under compulsion which is intolerable, he shall not be punishment for it. In such case the person exercising the coercion or compulsion shall be liable to the punishment for that offence.

Section 30

If a person commits an offence to protect his life or property or that of another person in a seriously perilous situation, such as in a flood or storm, he shall not be given any punishment, provided he has not caused the perilous situation deliberately, and the act committed was also proportionate to the risk involved and was essential for warding off the risk.

Explanation. This section does not apply to the case of Diyat and financial liability.

Section 31

The acts for which punishment is provided shall not be considered an offence in the following cases:

1. When the act was ordered by the person legally authorized to do that, and is not against Shari'ah.

2. When the performance of the act was important for the enforcement of the law.

3. When the performance of the act was meant to "direct others to do what is good or prevent them from doing what is wrong" (amr bil ma 'roof or nahy 'an al-munkar).

Explanation. Whenever an offence is committed by the unlawful order of an official authority, both the person giving the order as well as the person receiving it shall be liable to the punishment provided by the Shri'ah; but in case a person receives an order from an authority and obeys it under the misunderstanding that it is lawful, he shall be liable only to pay the Diyat or monetary liability.

Section 32

The following acts shall not be considered an offence:

1. The acts of the parents, legal guardians and the guardians of minors and indicted person (mahjoor) performed by way of chastisement or for the sake of their protection, provided the chastisement or protection has been exercised within the normal limits.

2. Every kind of surgical or medical operation which is essential or performed with the consent of the person operated upon or his guardians, tutors or legal representatives and is in keeping with the technical and scientific standards and government regulations. It is not necessary to obtain consent in cases of emergency.

3. Accidents arising from athletic exercises, provided the cause of the accident is not in violation of rules relating to those athletic exercises, and the rules conform to the standards of the Shari'ah.

Section 33

A person who commits an offence, in defense of the life, honor or chastity or physical liberty of another, shall not be prosecuted or punished under the following conditions:

1. The defense is proportionate to the transgression or danger.

2. When resorting to government (law-enforcing) agencies is practically impossible without loss of time, or their intervention is not effective in removing the transgression or danger.

Explanation. Defense of the life, honor, chastity, property or physical liberty of another shall be lawful only when that person is unable to defend himself/herself and needs help.

Section 34

Resisting security or law-enforcement forces as they fulfill their official duties shall not be considered defense, but whenever such forces exceed their jurisdiction, or according to the available evidence and circumstances there is apprehension that their action may result in death, injury, or trespass against the honor or chastity of a person, the defense by the person shall be lawful.

Chapter Nine - Remission of Punishment, Conditional Release of Prisoners, Suspension of Execution of Sentence

Section 35

In case of Ta'zeerat (punishments left to the discretion of the judge), where there are circumstances in favor of remission of a punishment, the court may remit the punishment. The circumstances in which a punishment may be remitted include the following reasons and conditions:

1. Withdrawal of the case by the complainant or special claimant.

2. Statements or information supplied by the accused which prove effective in recognition of the abettors or those providing assistance in an offence or discovery of articles recovered during the commission of an offence.

3. Special circumstances in which the accused has committed the offence, such as inciting words or conduct of the person with whom the offence has been committed or the existence of an incitement involving honor in the commission of the offence.

4. A statement of the accused prior to the prosecution, or his confession at the start of the investigation which is effective in the discovery of the offence.

5. Special circumstances or previous record of the accused.

6. Efforts on behalf of the accused that mitigate the effects of the offence, or compensation of the damages resulting from the offence.

Explanation 1. The court shall mention explicitly the reasons and conditions for the remission of the punishment in its judgment

Explanation 2. When circumstances favor remission of a punishment mentioned in this section, the court shall not remit the punishment again under the same circumstances.

Explanation 3.In case of plurality of offences, the court may grant remission in the punishment.

Section 36

When the prosecution or the execution of the sentence is suspended by the withdrawal of the case by the complainant, the withdrawal must be unconditional. No action shall be taken on a conditional or contingent withdrawal. However, no heed shall be paid if the man retracts his withdrawal.

Whenever there are several aggrieved parties to an offence, the prosecution shall start on the complaint by any one of them, but the suspension of the prosecution and remission of the punishment shall depend on the pardon of the offence by all the complainants.

Explanation 1 The pardon of the offence by a temporary guardian (qayyim) shall not be effective unless agreed to by the Public Prosecutor.

Explanation 2. The right to pardon the offence shall be transferred to the heirs to the aggrieved party, and the execution of the punishment shall be dropped whenever all the heirs agree to pardon the offence.

Section 37

There shall be no objection to the employment of prisoners on their request and with the permission of the court pronouncing the conviction. In case of persons committing ordinary offenses, the prisoners may be provided jobs in industrial or agricultural organizations from the time they enter the prison, provided the following conditions are fulfilled:

1. Request or consent of the prisoner.

2. As long as the prisoner is neither a professional criminal nor a dangerous one.

Explanation 1. When a person employed in an industrial or agricultural organization commits an offence, he shall be immediately sent back to the prison, and shall be liable to complete the remaining term of the sentence for the previous offence from the date of the commission of the new offence, in addition to the sentence pronounced for the new offence.

Explanation 2 The income from the job shall go to the prisoner, except when some other arrangement has been made.

Explanation 3. In consideration of the conditions mentioned above in the section relating to both the employment of persons convicted of ordinary as well as political offenses and the wages paid, in addition their surveillance shall be in accordance with the regulations proposed by the Supreme Judicial Council and approved by the Ministers of Defense, Interior and Justice of the Islamic Republic (of Iran).

Section 38.

The pardon or remission of punishment of convicts within the limits of Islamic values on the proposal of the Supreme Court rests with the Leader (Rahbar).

Conditional Release of Prisoners

Section 39

When a person is sentenced to Ta'zeer imprisonment for the commission of an offence for the first time, and has undergone half of the sentence, he may be released conditionally by the order of the court pronouncing the final judgment for his conviction, provided he fulfills the following conditions:

1. When he has shown good behavior throughout the period of the sentence.

2. When, in view of the conditions and circumstances of the convict, it is presumed that he will not commit an offence after his release.

3. When, the loss or damage contained in the judgment of the court or agreed upon by the complainant has been compensated, or he undertakes to compensate it, or when the convict is sentenced to payment of compensation to the government.

Explanation 1. The issuance of the order for the conditional release depends on the proposal of the Assistant Public Prosecutor in charge of the prison and agreement of the Public Prosecutor of the court pronouncing the sentence, and, in absence of the Assistant Public Prosecutor, on the proposal of the Public Prosecutor. This proposal should state whether the person fulfilled the required conditions mentioned above. In this case the view expressed by the Prisoners Protection Association shall be considered by the Assistant Public Prosecutor and Public Prosecutor.

Explanation 2. The conditional release of those convicted according to the final judgment of the Martial Law Courts depends on the proposal of the Public Prosecutor of the court pronouncing the sentence of conviction and the agreement of the Army Prosecutor and issuance of the order by the court pronouncing the final judgment. In case the Martial Law Court issuing the final judgment has been dissolved, or is going to be dissolved, the conditional release shall depend on the proposal of Army Prosecutor and an order by the benches of the Permanent Revisionary Court under the Army Judicial Organization keeping in view the provisions of this Chapter.

Explanation 3. The term of the conditional release shall be for the remaining term of the sentence, but the court may also commute the sentence, though in any case it shall not be for less than one year or exceed five years, except when the remaining term of the sentence is for less than one year, in which case the term of the conditional release shall be for the remaining term of the sentence.

Explanation 4. If, during the term of the conditional release, the person released commits another offence and warrants for his arrest shall be issued by the proposal of the Public Prosecutor concerned for the remaining term of the sentence of the previous offence in addition to the sentence for the new offence.

Explanation 5. Whenever a person released shows good conduct and behavior throughout the term of the conditional release, his release shall become final.

Suspension of Execution of Sentence

Section 40

In all cases of Ta'zeer convictions, the judge may suspend the sentence for two to five years on the following conditions. In case of other sentences, except in cases where it is specifically mentioned by the law or the Shari'ah, suspension of the sentence shall not be lawful.

A. The convict should not have a record of a major penal conviction, or in case of such conviction, it has been removed.

B. In view of the social conditions and previous record of the convict and the circumstances which led to the commission of the crime, the court may consider it suitable to suspend the sentence.

C. The convict may undertake to pursue an honorable life and fully follow the orders of the court.

D. In case the sentence calls for the payment of a fine, whenever the court is convinced that the convict is not capable of paying the whole or part of the fine.

Explanation 1. When sentences call for both imprisonment and a fine, the court may, if it deems necessary, and in consideration of the provision of this Chapter, suspend the convict's sentence for imprisonment.

Explanation 2. The order for the suspension of the sentence shall be issued along with the judgment of conviction, and the convict, whose sentence has been suspended, if detained, shall be released immediately.

Explanation 3. The court shall mention explicitly in its order (for the suspension of the sentence) the reasons and grounds for suspension, and the instructions which the convict must follow during the period of suspension of the sentence, and also specify the period for which the sentence has been suspended according to the type of the offence, the personal reasons of the offender, and in consideration of the last part of Section 40 above.

Explanation 4. In consideration of the conditions and circumstances of the convict and the context of the case, the court may require the convict to observe the following instruction during the period of suspension of the sentence, and the convict shall be liable to follow the instruction of the court.

1. Contact a hospital or clinic for treatment of addiction.

2. Abstain from pursuing a specific job or profession.

3. Pursue studies in an educational institution.

4. Abstain from gambling, taking alcoholic drinks or associating with persons considered harmful by the court.

5. Abstain from visiting specific places.

6. Present himself after every specified time to a person or authority specified by the Public Prosecutor of the Shahrestan (or Division).

Explanation 5. Suspension of the following penal sentences is unlawful:

1.Persons convicted of importing, producing, or selling narcotic drugs or, providing shelter to the persons who do.

2. Persons convicted of embezzlement, bribery, forgery or use of a forged document.

Explanation 6. The suspension of the sentence shall have no effect on the rights of the private plaintiffs regarding their loss and damage, and the court decree for the payment of said damages shall be duly executed.

Explanation 7. Whenever a convict does not commit a new offence, having been punished as per Penal Code from the date of the issuance of the order for suspension of the sentence by the court, the suspended sentence shall be waived off from the penal record. The penal record documents should be prepared by the office of the Public Prosecutor immediately after the issuance of the final order of the court for the convicts whose sentences have been suspended and documents forwarded to the competent authorities. In all cases when some amendment is made in the period of suspension, or the order for the suspension of the sentence is cancelled, the matter should be reported immediately to competent authorities for registration in the penal record of the convict.

Explanation 8. If, after the sentence has been suspended, the person commits a new offence, the suspension of the previous sentence shall be annulled immediately after the finalization of the latest sentence, provided that the conviction for the new offence be a major one, and the court who had issued the order of suspension (of the previous sentence) should notify its annulment, so that the sentence suspended may also be executed against the convict.

Explanation 9. When, after the issuance of the order, it is learned that the convict has a record of previous conviction and the court has suspended his sentence without taking notice of the said record, the Public Prosecutor shall request the court to cancel the order (of suspension of the sentence) on the authority of the previous record of conviction, and the court, after considering the arguments and verification of the previous record, shall annul the order of suspension of sentence.

Explanation 10. When issuing the order to suspend the sentence, the court shall also explicitly notify the convict of the legal consequences of failure to carry out the instructions of the court, and impress upon him that if he commits a new offence (having a major penal sentence) the sentence previously suspended shall be executed against him in addition to the sentence for the new offence.

Explanation 11. The provisions relating to the suspension of the sentence shall not be applicable when the persons who committed several gross offences have been convicted in consideration of their repeated offences. If several final sentences have been pronounced by the penal courts against a person including the suspended sentence, the Public Prosecutor required to execute the sentence shall be required to request the court to issue the order (of suspension of the sentence) to annul the order for the suspension of the sentence and execute the sentence in accordance with the Criminal Procedure Code.

Section 41

If a person, sentenced to life imprisonment, suffers from lunacy before the completion of his term, he shall be shifted to the mental hospital after he has been declared a mental patient by a medical doctor, with the approval of the person against whom the sentence has been pronounced, and the time he spends in the mental hospital shall count in the term of his sentence.

THE HUDOOD AND QISAS ACT AND RELEVANT RULES*

*Published in the Official Gazette No. 10972 dated 4-8-1361/26-10-1982

(Passed on 3rd Shahrivar 1361/25th August 1982 by the Committee for Judicial Affairs of the Islamic Consultative Assembly)

 

Definition of Qisas

Qisas (or retaliation) is a punishment which is awarded to an offender, and must be commensurate with the offence.

Two Kinds of Qisas: Qisas for life and Qisas for a part of human body.

Chapter One - Qisas for Life

 

Section 1

In accordance with the provisions of this Chapter, a willful murder (qatl-i amd) is punishable by Qisas (or retaliation) and the heirs to the person murdered (owliya al-dam) may kill the murderer with the permission of a Muslim ruler (wali) or this representative in fulfillment on the conditions mentioned below.

Section 2

A Murder shall be willful in the following cases:

A. When the murderer, by the performance of an act, intends to kill another, irrespective of the act itself being of a type that causes death or not,, but in the results in death.

B. When the murderer intentionally commits an act that causes death, although he may not have intended to kill the other.

C. When the murderer does not intend to kill another, and the act done by him is also not the type that usually causes death, but it may cause death, particularly if the victim has pre-existing conditions (disease, old age, weakness, young age, or the like) that are known by the murderer.

Section 3

A homicide (qatl-i-nafs) is divided into three classes: willful murder (qatl-i-amd), manslaughter or semblance of willful murder (qatl-i-shibh-i-amd) and homicide by misadventure (qatl-i-khata),

The laws relating to the latter two classes are mentioned in the Chapter on Diyat (money compensations).

Murder under Compulsion

Section 4

Compulsion does not justify the commission of a homicide, if a person is compelled by another to kill a third person, he should not commit that act, and if he does, he shall be liable to Qisas while the person compelling him to do it shall be liable to imprisonment for life.

Explanation 1. If the person compelled is a minor or an insane person, the person compelling him to commit the offence shall alone be liable to Qisas.

Explanation 2. If the person compelled is a minor, he shall not be liable to Qisas but instead his 'Aqilah (or close relatives) shall pay the Diyat (or money compensation), while the person compelling the minor to commit the offence shall be liable to imprisonment for life.

Section 5

Whenever a Muslim is killed, the murderer shall be liable to Qisas.

Section 6

Whenever a Muslim man willfully murders a Muslim woman, he shall be liable to Qisas, but before the execution of Qisas, the heir (wali) of the woman shall be paid by the murderer half of a man's Diyat.

Section 7

When a non-Muslim subject of a Muslim state (an infidel dhimmi) willfully murders another infidel dhimmi, he shall be liable to Qisas, although they may be the followers of two different faiths (or din). If the person murdered happens to be a woman, her heir (wali) before the execution of the Qisas, shall be paid half of the Diyat of a male dhimmi by the murderer.

(Abetment of Homicide)

Section 8

When two or more Muslim men jointly kill a Muslim man, the heir to the person murdered (waliyy-i-dam) may, with the permission of the judge (hakim-i-shar'), subject all of them to Qisas, but when there are two murderers, each shall pay half of his Diyat to him, where they be three, two-thirds of Diyat from each, and where there are four, three-fourth of the Diyat, and where they exceed four, each of them shall be paid his Diyat in the same proportion.

Explanation 1.The heir to the person murdered may subject some of the persons involved in the murder to Qisas, by payment from each of them his Diyat provided in Section 8 above, and receive from the rest their proportionate Diyat.

Explanation 2.The same rule shall apply even in case the murderers and the persons murdered happen to be all infidel dhimmis.

Section 9

Whenever two or more persons inflict injury to a person causing his death, whether the injury is inflicted at the same time or on different occasions, if the death is proved to be caused by their joint offence, each of them shall be declared murderers, and they shall be liable to punishment according to the other provisions of this law in accordance with the relevant conditions.

Section 10

Abetment of murder takes place when a person is killed as a result of the blow or injury by a number of persons, and it is proved that his death has resulted from their joint act, irrespective of the fact that the individual act of each of them was sufficient for causing death or not, and whether the effect of their respective acts has been the same of different.

Section 11

When a person inflicts injury upon another, and subsequently yet another kills him, the second one shall be the murderer, although the former injury alone would have resulted in the death of that person, so that the first shall only be liable to Qisas for the injured part of the body or the Diyat for that injury inflicted, except when in the Qisas for injury there is risk of death, in which case he shall be liable only to the payment of Diyat.

Section 12

Whenever injury inflicted by the first person takes the injured person to the verge of death (and there is only the last breath of life left in him) and then another person does something that puts an end to his life, the first one shall be liable to Qisas, while the second one shall be liable only to the Diyat for his offence against the dead person.

Section 13

Whenever an injury seriously harms a part of body of another resulting in his death, if the injury was caused by a single blow, it will be sufficient to subject him to Qisas for murder, and he shall not be liable to pay the Qisas or Diyat for the injury caused to the part of body (of the deceased).

Section 14

In every case where some Diyat is to be paid by the murderer and he is also to be inflicted Qisas, the payment of the Diyat should take place prior to the execution of the Qisas.

Chapter Two- Conditions for Qisas

Section 15

A person who has been sentenced to Qisas should be killed with the permission of the heir to the person murdered (waliyy-i-dam), so that if he is killed by a person without the permission of the heir to the person murdered, the person killing the murderer shall be liable for murder punishable by Qisas.

Section 16

A father or paternal grandfather who kills his son (or grandson) shall be liable only to pay the Diyat for the murder to the heirs as a Ta'zeer.

Section 17

Whenever a lunatic or a minor kills willfully, it shall be treated as a homicide by misadventure (qatl-i-khata), and he shall not be liable to Qisas, and his 'Aqilah (or close relatives) shall be liable to pay the Diyat for homicide by misadventure to the heir of the person killed.

Section 18

If a sane person kills an insane person, he shall not be liable to Qisas and shall only be liable to pay Diyat to the heirs to the person killed.

Section 19

Whenever an adult person kills a minor, he shall be liable to Qisas.

Section 20

A murder committed in a state of intoxication is punishable by Qisas, except when it is proved that the person committing the murder was fully devoid of control and intention as a result of the intoxication and that he had not intoxicated himself deliberately just for the commission of the murder.

Section 21

Whenever a person kills another (while the killer himself was) in a state of sleep or stupor, he shall not be liable to Qisas, but he shall be liable to pay Diyat for homicide to the heirs of the person killed.

Section 22

A homicide is punishable by Qisas only in case the person killed has not been sentenced to death by law, so that if a person is already sentenced to death, the person killing him should prove before the court that he was entitled to kill him.

Chapter Three - Conditions for a Suit for Murder

 

Section 23

At the time of filing a suit, a complainant must be sane and adult, and in case the suit also involves payment of money, the mental maturity (rushd) of the complainant shall also be a condition. But no such condition is required with reference to the defendant.

Section 24

The complainant must have full certainty regarding the subject of the suit, because no suit can be filed against another on the grounds of suspicion or probability, but, when there are some indications of an offence, a suit without the commission of an offence may be entertained.

Section 25

The person against whom a complaint is filed must be specified and defined, and when he happens to be included in a group, he should be properly distinguished.

Section 26

The subject of the complaint must be fully specified, so that a person filing a suit for murder must also mention its kind as to its being a willful or unintentional murder. If the actual murder is established, but its kind is not fully proved, a conciliation should be brought between the murderer and the heirs to the person murdered and his 'Aqilah (or close relatives) and thereby the dispute must be settled.

Chapter Four

 

Section 27

Following are the means for establishing a murder:

1. Confession

2. Evidence

3. Qasamah

4. Intuition of the Judge.

Section 28

A willful murder is established by confession of willful murder, although it is made only once.

Section 29

A confession shall be effective in case the person making confession fulfills the following conditions:

1. Sanity ('aql)

2. Puberty (bulugh)

3. Free will (ikhtiyar)

4. Intention (qasd)

Therefore a confession made by a lunatic, an intoxicated person, a minor, a person laboring under compulsion and persons devoid of intention, such as a person making a confession inadvertently or erroneously (sahi), or by way of joke (hazil), or in a state of sleep or stupor shall not be legally effective.

Section 30

A confession of a willfully committed murder made by a person claiming idiocy or insolvency shall be legally effective and punishable by Qisas.

Section 31

If a person confesses having committed a willful murder (qatl-i-amd) of another, and a third person confesses having committed a homicide of the same person by misadventure (qatl-i-khata), the heir to the person murdered (waliyy-i-dam) has the option to demand the conviction of either of them according to that person's confession, but cannot demand the award of punishment to both.

Section 32

If a person confesses to willfully murdering another, and subsequently a third person makes a confession of having committed a willful murder of the same person, and the former later retracts from his confession, both shall not be liable to Qisas or Diyat, and the Diyat in this case shall be paid from the State Treasury (bayt al-mal), but it shall be so in case the judge does not have a logical suspicion that the confession made by the latter was done by way of a contrivance for the acquittal of the former.

Section 33

A. A willful murder (qatl-i-'amd) is proved by evidence of two men of reputed integrity.

B. Culpable homicide not amounting to murder (or semblance of a willful murder, qatl-i-shibh-i-'amd) or a homicide by misadventure (qatl-i-khata) is proven by evidence of two men of reputed integrity or one man and two women of reputed integrity or one man of reputed integrity and an oath taken by the complainant.

Section 34

When one of the two witnesses of reputed integrity testifies that the accused has pleaded guilty of a willful murder, and the other testifies that the accused has pleaded guilty of murder, but does not testify that the accused pleaded guilty of a willful murder, murder itself shall be proven, and the accused is required to state the type of murder. If he pleads guilty of a willful murder, he shall be liable to Qisas (or retaliation). If, however, he does not plead guilty of a willful murder and takes oath to this effect, he shall no be liable to Qisas (or retaliation).

Section 35

Whenever an heir of the deceased (waliyy-i-dam) claims that a willful murder has been committed, and one of the two witnesses of reputed integrity testifies to the commission of a willful murder, while the other to the commission of the murder itself, and the accused pleads not guilty of a willful murder, it shall fall under the type of loath (or suspicion of involvement) and the complainant shall be required to prove the murder by qasamah (i.e. taking the required number of oaths).

Section 36

Whenever one of the two witnesses of reputed integrity testifies to the commission of the murder, and the other testifies to the effect that the accused has pleaded guilty of murder, murder shall not thereby be proved, and the case shall be that of a loath (or suspicion of involvement).

Section 37

Whenever, as a consequence of circumstances, the judge becomes doubtful about the commission of the murder, such as the testimony of a single witness, or the presence of a person with the implements of crime at the site of the offence, then either the presence of the person murdered at the place shall be rendered doubtful, or the residence of the persons in question shall fall under the category of loath (or suspicion of involvement).

Section 38

In cases of loath (or suspicion of involvement), the defendant shall initially be asked to produce reliable evidence. In the event of absence of evidence, the complainant may invite forty nine men from among his relatives and dependents who have some knowledge about the commission of the murder, so that they may take oaths jointly with him proving his claim. In case their number is less than what is required by law (or nisab, i.e. forty nine), they shall repeat their oath until it reaches the required number of knowledge (about the case), or they are not willing to take oath, the complainant himself may repeat his oath fifty times in order to prove his claim.

Section 39

Whenever the complaint fails to execute qasamah, the defendant may in the manner prescribed in Section 38 above, take up qasamah. In case he refuses to take up the qasamah, judgment shall be given in favor of the complainant.

Section 40

The nisab (or the required number) of qasamah (or oaths) in case of culpable homicide not amounting to murder (or semblance of a willful murder, qatl-i-shibh-i-'amd), or homicide by misadventure (qatl-i-khata) shall be twenty five oaths, which shall be taken in the manner mentioned above.

Section 41

Qasamah in cases of injuries of parts of body shall prove Diyat and not Qisas, and its nisab (or the required number of oaths) shall be as follows:

1. The required number of oaths is six in case of injuries which entail the liability for full Diyat.

2. The required number of oaths is two in case of injuries which entail the liability for one-third, one-fourth or one-fifth of Diyat.

3. The required number of oaths is two in case of injuries which entail the liability for one-third, one-fourth or one-fifth of Diyat.

4. The number of oaths is one in case of injuries which entail one sixth of a Diyat or less.

Section 42

If a person is killed as a result of a crowd, or a dead body is found in a public place (shari '-i-'am), and there are no legal signs to prove the attribution of murder to any person or a group of persons, the judge shall pay the Diyat from the bayt-al-mal (or the State Treasury). If there is some circumstantial evidence cited before the judge according to whom the murder maybe attributed to a person or group of persons, it shall be a case of loath (suspicion of involvement).

Chapter Five - The Procedure for Execution of the Qisas .

Section 43

A willful murder is punishable by Qisas, but with the consent of the heirs of the deceased (waliyy-i-dam) and the murderer it may be changed into a full Diyat or less or more than a full Diyat.

Section 44

Whenever a man kills a woman, the heirs of the deceased may opt for Qisas with the payment of half of the full Diyat (of a man) to the murderer, or demand the Diyat of a woman from the murderer.

Section 45

Whenever the person who has committed a willful murder dies, there shall be no Qisas or Diyat (for the murder committed by the deceased).

Section 46

Whenever a person who has committed a willful murder escapes, and is not traceable until he dies, the Qisas shall change into Diyat which shall be payable from the property of the murderer. In case he has no property, the Diyat shall be paid from the property of his closest relatives, the closer being preferred to the remoter. In case there are no close relatives of the deceased, or they are not able to pay the Diyat, the Diyat shall be paid from the bayt al-mal (or the State Treasury).

Section 47

The heirs to the deceased (owliya-i-dam) who have the option for Qisas are all the heirs to the deceased except the husband or wife who have no option for Qisas as to its pardon or execution.

Section 48

A pregnant woman undergoing the sentence of Qisas shall not be punished by Qisas before the delivery or the child. Even after the delivery, if the Qisas may cause death to the child, the execution of the Qisas shall be delayed until the danger of death to the child is removed.

Section 49

Qisas by a blunt weapon which may cause torture to the offender is not lawful. Similarly amputation (muthlih) of the offender is also forbidden.

Section 50

In case there are several heirs to the person murdered, there must be unanimity for Qisas among them. In case all of them opt for Qisas of the murderer, the murderer shall be subjected to Qisas. If some of them demand Qisas, while others opt for the payment of Diyat, those demanding Qisas shall have to pay the share of the Diyat to those opting for Diyat. If some of the heirs pardon the murderer gratis, the others (demanding Qisas) may execute the Qisas after the payment to the murderer of the share of those who have pardoned the murderer.

Section 51

The heir to the person murdered may, with the permission of the judge (hakim-i-shar') execute the Qisas personally, or may appoint his agent for this purpose.

Section 52

If the heir to the person murdered happens to a minor or a lunatic, his guardian (father, grandfather, an executor appointed by them or the judge) keeping the interest of the minor or the lunatic in view, may execute the Qisas or change the Qisas into the prescribed Diyat, or more or less than the prescribed Diyat. If the heir to the person murdered is absent, and his absence becomes too long, the judge shall act in the capacity of his guardian (wali), and shall take necessary decision in accordance with the interest of the heir.

Section 53

Whenever a person or persons cause the release of a person sentenced to Qisas they shall be imprisoned until the murderer is handed over to the judicial authorities. In case the murderer dies before he is handed over to the judicial authorities, the person or persons causing the escape of the murderer shall be liable to pay the Diyat of the person murdered.

Section 54

If the person with whom the offence has been committed (majniyy'alayh) pardons (the offender) before his death, the Qisas shall not thereby be set aside and the heirs to the person murdered may, after his death, demand Qisas.

Part Two - The Qisas for a Part of Human Body

 

Section 55

Cutting a part of human body or inflicting an injury on it, if willful, is punishable by Qisas, and the person with whom the offence has been committed (majniyy 'alayh) may, with the permission of the judge subject the offender to Qisas with the conditions mentioned hereafter.

Section 56

Cutting a part of the body or inflicting an injury on it is of three types: willful, semblance of willful injury and by misadventure. The laws relating to the latter two types shall be mentioned in the Chapter on Diyat.

Section 57

Cutting of a part of body or inflicting an injury on it shall be willful in the following cases:.

(a) When the offender through the performance of an act intends to cut a part of the body or inflict an injury on it, whether the act is of a type which is likely to cause cutting of the part of the body or inflicting an injury on it or not.

(b) When the offender intentionally performs an act which is of the type which is likely to cause cutting of the part of the body or inflicting an injury on it, although he may not have thereby intended to cut the part of the body or inflict an injury on it.

(c) When neither the offender intends to cut the part of the body or inflict an injury on it, nor is the act of a type which is likely to cut the part of the body or inflict an injury on it, but in relation to the person with whom the offence has been committed it may, due to his ailment, old age, weakness, young age, or the like, fall into a type which is likely to cause cutting of the part of the body or inflicting an injury on it, and the offender should have knowledge about it.

Section 58

In a Qisas of a part of the body, besides the conditions relating to the Qisas of life, following conditions are required to be observed: .

(i) Equality of the part of the body in matter of soundness.

(ii) Equality of the parts of the body in matter of being real (as against artificial or surplus).

(iii) Equality in the location of the part of the body inflicted.

(iv) The Qisas may not likely cause the loss of life to the offender.

(v) The Qisas must not exceed the quantum of offence.

Section 59

In a Qisas of a part of human body, man and woman are equal and, therefore, a man committing an offence causing infirmity in a woman or committing a offence against a woman shall be punished with Qisas of a similar part of the body of the man, except when the Diyat of the part subject to infirmity is one-third or more than one-third of the full Diyat, in which case the woman can execute the Qisas provided she pays half of the Diyat of the part to the man.

Section 60

A sound part of the body shall not be subject to Qisas against an unsound part, and only Diyat thereof shall be required to be paid, while an unsound part of the body shall be subjected to Qisas against a sound part.

Section 61

In case of a Qisas of a part of the body, equality of the location is to be observed, so that the part of the body of the right side of the offender shall be subjected to Qisas against a part of the right side of the body, while the part of the left side of the body shall be subjected to Qisas against a part of that side.

Explanation. Where the offender has no right hand, his left hand shall be cut, and if he has even no left hand his foot shall be cut.

Section 62

The injury inflicted as a Qisas must be equal to the injury inflicted by the offender as regards its length and breadth, except in case of the injury which penetrates into the bone of the head in which case the customary resemblance shall be sufficient.

Section 63

Whenever it is not possible to observe equality in the Qisas of parts of the human body, as in case of some of the deep injuries or in case of fracture or displacement of bones, so that Qisas may leas to the loss of life or may exceed the quantum of offence, its Diyat must be paid, irrespective of the fact that its amount is specified by law or by the order of the judge.

Section 64

The Qisas of a part of the human body may be executed immediately, and it is not necessary to wait till the position of the injury becomes clear. So if the Qisas is executed and the injury leads to the death of the inflicted person, where the offence had been willful, the offender shall be given death sentence, but before the execution of the Qisas the Diyat for the injury inflicted on the part of the offender's body as a Qisas must be paid to him.

Section 65

In order to observe equality between the Qisas and the offence, the quantum of the injury must be fully measured and every thing which may impede the execution of the Qisas or cause excess in it must be removed.

Section 66

If due to the movement of the offender the Qisas may exceed the quantum of offence, the person executing Qisas shall not be held responsible. In case, however, the excess is not due to any movement of the offender and be intentional, the person executing the Qisas shall be liable to pay the Diyat for it.

Section 67

Where the heat or cold in temperature is likely to cause infection of the injury, the Qisas must be executed in a moderate temperature.

Section 68

The weapon used for executing the Qisas must be sharp, unpoisoned and suitable for the execution of the Qisas, because it is not lawful to give pain to the offender in excess of the quantum of his offence.

Section 69

Whenever a person blinds another person in one eye, he shall be subjected to Qisas. When the offender only has one eye, nothing shall be paid as Diyat.

Section 70

Whenever a person, having both the eyes intact, makes another person blind who has only a single (sound) eye, the inflicted person may subjected the offender to Qisas and may also receive half of the full Diyat, except in case the inflicted person should have lost one of this eyes as a result of the execution of Qisas, in which case he shall be allowed only to execute Qisas, and shall not be entitled to receive anything else.

Section 71

If a person should cause the loss of sight of the eye of another person without damaging his eye-socket, only the eye sight of the offender shall be subjected to Qisas In case it is not possible to execute Qisas without damaging the offender's eyes, there shall be no Qisas, and the offender shall be required to pay its Diyat.

Section 72

A sound eye shall be subjected to Qisas against eyes which are not normal as regards their power of sight.

Section 73

Whenever a person cuts a part of another's ear and the inflicted person sticks that part to his ear, punishment of the Qisas shall not be set aside, and if the offender, after a part of his ear has been cut as a Qisas (also) sticks that part to his ear, no one shall cut that part of his ear again in order to maintain the effect of the Qisas.

Section 74

The cutting of the auricle resulting in the loss of the power of hearing shall be considered to be equal to two offences, and the Diyat of the power of hearing of each ear shall half of the full Diyat.

Section 75

Whenever a person cuts the nose of another, the inflicted person may execute Qisas, although the nose of the inflicted person may be devoid of the power of smelling.

Section 76

Whenever a person cuts the tongue or lip of another, he shall be subjected to Qisas, keeping in view equality of the amount and location (of the part of the body as well as the offence).

Section 77

Whenever a person breaks or pulls out the tooth of another, he shall be subjected to Qisas keeping in view the conditions relating to the Qisas for parts of the human body. If a new tooth grows in place of the broken one or the pulled tooth and the new tooth is sound, the offender shall not be liable to more than Ta'zeer. In case, however, the new tooth were defective, the offender shall be liable to pay the difference between a sound and defective tooth.

Section 78

If the inflicted person is a child, the execution of the judgment should be delayed for a usual period, so that if a new tooth grows to the child, the offender shall be liable to pay the fine (arsh): otherwise, he shall be sentenced to Qisas.

Section 79

If the object of offence is a surplus part of the body and the offender should not be having a corresponding surplus part, he shall be sentenced to pay Diyat.

Section 80

Equality in all respects is to be observed in the Qisas of the parts of the human body, and it can only be changed with the mutual agreement of both the parties.

HUDOOD and THEIR RELEVANT LAWS

 

Chapter One - The Hadd for Zina

 

Section 81

Zina consists of sexual intercourse by a man with a woman who is not lawful for him, although it may be performed from the backside (unnaturally), except when it is performed under a semblance of right.

Section 82

Zina shall be punishable by Hadd only when the person charged with Zina fulfills the following conditions: puberty, sanity, free will and maturity.

So when Zina is performed by a minor, lunatic, one performing it under compulsion, one laboring under some misunderstanding, or one who without having the knowledge of law marries a woman with whom marriage is not lawful and performs sexual act with her, the sexual act shall not cause a liability for Hadd.

Explanation 1. Whenever a woman has knowledge about the unlawfulness of sexual act with a man, while that man has no such knowledge and considers sexual act with her to be lawful and therefore performs such act resulting in penetration, only the woman and not the man shall be liable to Hadd for Zina, If, however, the man has the knowledge, while the woman is ignorant, only the man, to the exclusion of the woman, shall be liable to Hadd for Zina.

Section 83

Whenever a man or a woman who has performed sexual intercourse claims to be laboring under a misunderstanding or ignorance, in case there is likelihood of veracity of the claim, his or her claim shall be accepted without any witness or oath, and the Hadd shall be set aside.

Section 84

If a woman claims that sexual act has been performed with her under compulsion, in case there is no proof otherwise, her claim shall be accepted.

Procedure for Proving Zina in the Court.

Section 85

Whenever a man or a woman confesses in four (separate) meetings of having committed Zina, he or she shall be sentenced to Hadd for Zina, and if he/she makes confession less than four times, he/she shall be given Ta'zeer punishment.

Section 86

A confession shall be legally effective only when the person making confession fulfills the following conditions: puberty, sanity, free will and intention.

Section 87

The confession must be clear and unambiguous, so that there is no likelihood of any logical contradiction.

Section 88

Whenever a person confesses of having committed Zina and subsequently retracts his confession, the Hadd shall not be set aside, except when he/she confesses of having committed a Zina punishable by stoning to death or death, and subsequently retracts his confession, in which case the Hadd of stoning to death or of death shall be set aside.

Section 89

Whenever a person confesses of having committed Zina which is punishable by Hadd and subsequently repents, the judge may acquit him/her or inflict Hadd on him/her.

Section 90

Whenever a woman having no husband conceives, she shall not be inflicted Hadd merely due to the conception, except when her Zina is established in one of the ways mentioned in this law.

Section 91

Zina is proved by the evidence of four men of reputed integrity ('adl) or three men and two women all of reputed integrity, whether it is punishable by Hadd of lashes or that of stoning to death.

Section 92

In case a Zina is punishable only by the Hadd of lashes, it shall also be proved by the evidence of two men and four women all of reputed integrity.

Explanation. The evidence of women alone or of women accompanied by one man alone shall not be sufficient to prove Zina, and these witnesses shall be liable for the Hadd of false accusation of Zina (Qadhf).

Section 93

The evidence cited by the witnesses should be clear and unambiguous.

Section 94

The testimony cited by the witnesses must be based on personal observation, so that a testimony based on mere conjecture shall have no legal effect.

Section 95

Whenever the witnesses give the details of the matter concerning evidence, there should be no difference in the details relating to the time, place and such other matters, as in case of difference in the statements of the witnesses, the Zina shall not be established, and the witnesses shall be liable to the Hadd of false accusation of Zina (Qadhf).

Section 96

The witnesses shall give evidence without any interval, so that if some of them give evidence while the others do not appear immediately or fail to give evidence immediately, the Zina shall not be established, and the witnesses shall be liable to Hadd for false accusation of Zina (Qadhf).

Section 97

Whenever a Zina is proved by evidence or confession, its Hadd shall be executed immediately, except in cases like sickness or pregnancy.

Section 98

Whenever a man or woman committing Zina repents before the evidence is cited, Hadd shall be set aside, but if he/she repents after the evidence has been cited, the Hadd shall not be set aside.

Classes of Hadd for Zina

 

Section 99

The Hadd for Zina in the following cases is death:

A. Zina committed with the relatives within the prohibited degrees (maharim) of consanguinity (nasab).

B. Zina with father's wife (or step-mother)

C. Zina committed by a non-Muslim with a Muslim woman, in which case the man committing Zina shall be given death sentence.

D. Zina committed by coercion or compulsion, in which case the person exercising coercion or compulsion shall be given death sentence.

Explanation. In the above case there shall be no difference between a young or old person, married (muhsan) or un-married (ghayr-i-muhsan).

Section 100

The Hadd for Zina in the following cases shall be stoning to death (rajm):

A. A Zina committed by a muhsan, or a man having permanent wife whom he has enjoyed sexually and whom he may enjoy sexually any time he wants, shall be punishable by stoning to death.

B. A Zina by a muhsanah, or a woman having a permanent husband, by whom she has been enjoyed sexually and the woman has always the opportunity of sexual enjoyment with that husband, and the Zina is committed by her with a man of age (baligh), such Zina shall be punishable by stoning (her) to death (rajm).

Explanation 1. A Zina committed by a muhsanah with a minor shall be punishable by lashes and not by stoning to death.

Explanation 2. A Zina committed by a man or a woman having a permanent spouse, but due to travel, imprisonment or such other legally acceptable excuses he/she has no access to his/her spouse shall not be punishable by stoning to death.

Explanation 3. A revocable divorce does not liberate a person from ihsan (or status of being married) before the expiry of the term of 'Iddah. But an irrevocable divorce causes the liberation (of the spouses) from ihsan (even before the expiry of the 'Iddah).

Section 101

A Zina committed by an old man or woman fulfilling the conditions of ihsan shall be punishable by lashes before the execution of stoning to death.

Section 102

The Hadd for Zina committed by a man or woman not fulfilling the conditions of ihsan is one hundred lashes.

Section 103

A married man who commits Zina (with another woman) prior to sexual enjoyment of his wife resulting in penetration shall be sentenced to one hundred lashes, shaving of hair of the head and banishment for one year.

Explanation. In the above laws there is no difference between a Zina committed with a living woman and a dead woman.

Section 104

A repetition of Zina prior to the execution of the Hadd shall not cause multiplication of the Hadd, except when the punishment (for the offences) is not of a similar nature, such as when the punishment for some of them are lashes, while for others it is stoning to death, in which case before the execution of stoning to death the person committing Zina, he /she shall undergo the Hadd of lashes.

Section 105

Whenever a woman or man commits Zina several times, and every time he/she is awarded the Hadd punishment, in case he/she repeats it for the fourth time, he/she shall be punished by death.

Section 106

The Hadd of stoning to death shall not be executed if the woman is pregnant or might be pregnant. And, likewise, she will not be stoned to death subsequent to delivering the baby in case there is no one to take care of the new-born baby and there is apprehension of its death. However, if some one is available to look after the baby, the Hadd shall be executed on her.

Section 107

In the case of a pregnant woman, or a woman nursing a baby, when there is apprehension that the execution of the Hadd of lashes may harm the fetus or the suckling, the execution of the Hadd shall be postponed till the elimination of the apprehension.

Section 108

When a woman, sentenced to death or stoning to death, is sick or having excessive menstruation, the Hadd shall be executed on her. If, however, she is sentenced to lashes, the execution of the Hadd shall be postponed till her recovery from the illness or the expiry of the excessive menstruation (istihadah).

Explanation. Menses are not an obstacle in the way of execution of a Hadd.

Section 109

Whenever there is no hope of recovery for the patient or when the judge deems it advisable to execute the Hadd during the sickness, the convict shall be hit with a bundle of one hundred sticks or twigs only once, although all of the sticks or twigs may not touch the body of the convict.

Section 110

Whenever a person sentenced to a Hadd turns insane or an apostate, his Hadd shall not be set aside.

Section 111

The Hadd of lashes shall not be executed when the weather is extremely cold or extremely hot.

Section 112

A Hadd cannot be executed in the territory of enemies of Islam.

The Procedure for Execution of a Hadd

 

Section 113

Whenever a person is sentenced to several Hadd, they should be executed in a sequence, so that the execution of one of them may not destroy the possibility of the execution of another. For example, if a person has been sentenced to lashes and stoning to death, the Hadd of lashes should be executed first and subsequently the Hadd of stoning to death should be executed.

Section 114

Whenever the Zina of a person fulfilling the conditions of Ihsan is established by his own confession, at the time of stoning him to death the judge shall pelt the first stone on him and he shall be followed by others. If the Zina is proved by evidence of witnesses, the witnesses shall start pelting stones, and they will be followed by the judge and then by others.

Section 115

The Hadd of lashes shall be executed on a man convicted of Zina while he shall be in a standing posture and shall have no garments except those covering his privy parts, and he shall be flogged on all the parts of the body except his head, face and privy parts, while a woman shall be flogged in a sitting posture with her garments covering her body.

Section 116

It is appropriate for the judge to notify the public as to the time for the execution of the Hadd, and it is essential that the number of believers present at the time of the execution of the Hadd should not be less than three.

Section 117

At the time of stoning to death a man shall be buried in a pit up to the waist and a woman up to the chest, and then they shall be stoned to death.

Section 118

Whenever a person who has been sentenced to stoning to death escapes from the pit where he is partially buried, he shall be returned for the execution of the Hadd, but under certain circumstances he shall not be returned to the pit. When, however, a person who is sentenced to lashes escapes (from the place of flogging),he shall be returned for the execution of the Hadd of lashes in any way possible.

Section 119

The stones for stoning to death should not be so big that one or two of them may kill the convict, nor should they be so small that they may not be called "stones".

Section 120

The judge may act according to his knowledge in matters relating to Allah as well as those relating to the people, and execute the Hadd of Allah. It is, however, necessary that he should mention the source of his knowledge. In matters relating to Allah, he shall not depend on any one's request, but in matters relating to the people he shall take action for the execution of a Hadd on the application of the person whose right has been infringed.

Section 121

In case a Zina is committed during any of the sacred days, such as the days having religious sanctity, the month of Ramadan or Friday, or in a sacred place, such as a mosque, it shall be awarded Ta'zeer sentence in addition to the Hadd.

Section 122

The presence of witnesses at the execution of Hadd of stoning to death (rajm) is essential. If witnesses are absent, the Hadd shall not be set aside, but if they escape, the Hadd shall be set aside.

Chapter Two - The Hadd for an Intoxicant (Muskir)

 

Section 123

The drinking of an intoxicant, whether in a small or large quantity, whether it has intoxicated the person or not, and whether it is pure or mixed, shall be punishable by Hadd.

Explanation 1. Beer, even if it is not an intoxicant, falls under the category of liquor, and drinking it shall be punishable by the Hadd.

Explanation 2. Drinking grape-juice which becomes fomented by itself, or is boiled on fire, in the sun or such other heating agents, although prohibited, is yet not punishable by Hadd.

Conditions for the Hadd of an Intoxicant

 

Section 124

A Hadd for an intoxicant shall be applicable to a person who is adult, sane, having free will and has knowledge about its being an intoxicant and prohibited.

Explanation 1. In case a person taking liquor claims ignorance of the law or the matter, and there be likelihood of the veracity of his claim, he shall not be sentenced to the Hadd.

Explanation 2. Whenever a person who knows that drinking liquor is prohibited drinks liquor, he shall be sentenced to the Hadd, even though he may not have the knowledge that drinking it entails the liability for Hadd.

Section 125

Whenever a person in a state of emergency has to take an amount of liquor necessary for saving himself from death or the treatment of some serious disease, he shall not be liable to the Hadd.

Section 126

Whenever a person makes confession of having taken liquor, he shall be sentenced to the Hadd.

Section 127

A confession is legally effective only when the person making it is an adult, sane and having free will and intention.

Section 128

The Hadd for taking liquor is established by the evidence of two men of reputed integrity ('adil).

Section 129

Whenever one of the men of reputed integrity testifies to the fact that the man has drunk liquor and another testifies to the fact that he has vomited liquor, the Hadd shall be established.

Section 130

Regarding testimony to drinking liquor, it is essential that there should be no difference regarding the time, place or such other detail. Whenever one of the witnesses testifies to the actual drinking of liquor, while the other to the drinking of a special kind of liquor, the Hadd shall be established.

Explanation. A confession or evidence shall entail the liability for the Hadd when there is no logical likelihood of the person being excusable.

Section 131

The Hadd for drinking liquor for a man or a woman is eighty lashes.

Explanation. A non-Muslim shall be sentenced to eighty lashes only when he is convicted of drinking liquor in public.

Procedure for Execution of the Hadd

 

Section 132

A man shall be flogged in a standing posture and he shall have no garments except those covering his privy parts, while a woman shall be flogged in a sitting posture with her garments covering her body.

Explanation. The lashes shall not be hit on the head, face and privy parts of the convict.

Section 133

The Hadd shall be executed at a time when the convict has recovered from his state of inebriety.

Section 134

Whenever a person drinks liquor several times and no Hadd has been executed on him, only one Hadd shall be sufficient for all (the times he has drunk the liquor).

Section 135

Whenever a person drinks liquor several times, and every time Hadd is executed on him, if he is convicted for the third time, he shall be punished by death.

Section 136

Whenever a person sentenced to Hadd turns insane or an apostate, the Hadd shall not be set aside.

Conditions for Setting Aside Hadd or its Pardon

Section 137

Whenever a person drinking liquor repents before the evidence is cited, his Hadd shall be set aside, but if the repents after the evidence has been cited, the Hadd shall not be set aside.

Section 138

Whenever a person repents after once making confession of having drunk liquor, the judge may acquit him or execute the Hadd on him.

Chapter Three - The Hadd for Sodomy

 

Section 139

Sodomy is the sexual intercourse with a male.

Section 140

The person committing sodomy and the person with whom it has been committed shall both be liable to the Hadd.

Section 141

The Hadd for sodomy is death, but the procedure for executing it depends on the discretion of the judge.

Section 142

Sodomy shall be punishable by death only when the person committing it and the person with whom it has been committed are both adult, sane and have free will.

Section 143

Whenever an adult and sane man commits sodomy with a minor, the person committing sodomy shall be given death sentence, while the person with whom sodomy has been committed shall be given Ta'zeer sentence, provided he has not been laboring under compulsion.

Section 144

Whenever a minor commits sodomy with another minor, they shall both be given Ta'zeer sentence, except when one of them had been laboring under compulsion.

Mode of Proving Sodomy in the Court

 

Section 145

Sodomy shall be established in respect of the person making confession four times of having committed sodomy.

Section 146

A confession shall be effective only when the person making it is sane and having free will and intention.

Section 147

A confession made less than four times shall not entail liability for the Hadd and shall only make the person making the confession liable to Ta'zeer.

Section 148

Sodomy is established by the evidence of four men of reputed integrity who should have personally observed the performance of the act.

Section 149

Whenever there are less than four witnesses, sodomy shall not be established, and the witnesses shall be liable to the Hadd for false accusation of sodomy (Qadhf).

Section 150

The testimony by women alone or in conjunction with men shall not establish sodomy.

Section 151

The (Shari'ah) judge may give his judgment on the basis of his knowledge acquired through the customary sources.

Section 152

The Hadd for tafkheedh (or masturbation through rubbing the male organ between the thighs of another) and similar acts between two men done without penetration shall be one hundred lashes to each.

Explanation. If the person committing the offence happens to be a non-Muslim and the person with whom the act has been done is a Muslim, the Hadd for the former shall be death.

Section 153

If tafkheedh or similar acts are repeated thrice, and after every time a Hadd has been executed, after it has been repeated for the fourth time, it shall be punishable by death.

Section 154

Whenever two men who are not related by consanguinity are found naked under a cover without any emergency, both shall be liable to Ta'zeer punishment.

Section 155

Whenever a person kisses another lasciviously, he shall be liable to Ta'zeer punishment.

Section 156

If a person who has committed tafkheedh or similar acts, or sodomy, repents before evidence is cited, the Hadd shall be set aside in his case. However, if he repents after the evidence has been cited, the Hadd shall not be set aside. If the offence has been established through the convict's own confession and subsequently he repents, the judge may pardon him.

Section 157

Tribadism (lesbian act), or musahagah is the homosexual act between women by (rubbing) their sexual organs.

Section 158

The procedure for establishing tribadism (lesbian act) is the same as that of establishing sodomy.

Section 159

The Hadd for tribadism (lesbian act) is one hundred lashes to each (of the women).

Section 160

The Hadd for tribadism (lesbian act) is established only in case of a person who is adult, sane and having free will and intention.

Explanation. In case of tribadism (lesbian act) there is no difference between the active and passive parties, or a Muslim and a non-Muslim.

Section 161

Whenever a person commits tribadism (lesbian act) thrice, and after every time its Hadd is executed, in the event of its repetition for the fourth time, its Hadd shall be death.

Section 162

If a person committing tribadism (lesbian act) repents before the evidence is cited, the Hadd shall be set aside in her case, but is she repents after the evidence has been cited, the Hadd shall not be set aside.

Section 163

If the a homosexual practice among women which attempts to simulate heterosexual intercourse homosexual practice among women which attempts to simulate heterosexual intercourse has been established by the confession of the woman committing it and subsequently the woman repents, the Shari'ah judge may pardon her.

Section 164

Whenever two women who are not related to each other by consanguinity are found naked under a cover without any emergency, they shall be punished by Ta'zeer of less than one hundred lashes, and in case of repetition of the act and award of the Ta'zeer for the third time, they shall be flogged a hundred lashes.

Panderism (Qawwadi)

 

Section 165

Panderism means uniting and bringing together two or more persons for Zina or sodomy.

Section 166

Panderism is established by confession made twice, provided the person making the confession is adult, sane and having free will and intention.

Section 167

Panderism is proved by the evidence of two men of reputed integrity.

Section 168

The Hadd for Panderism is seventy-five lashes and banishment from the place for a term to be determined by the judge.

Explanation. In case of a woman the Hadd for Panderism shall be seventy-five lashes only.

(False) Accusation (of Zina, etc.) or Qadhf.

Section 169

Qadhf means (false) accusation of another of Zina or sodomy.

Section 170

The Hadd for Qadhf is eighty lashes, whether the person committing Qadhf is a man or a woman.

Explanation. Whenever a person accuses another of some thing other than Zina or sodomy such as tribadism (lesbian act or a homosexual practice among women which attempts to simulate heterosexual intercourse) or any similar prohibited acts, he shall be sentenced to thirty to fifty lashes.

Section 171

Qadhf should be made in clear and unambiguous terms, and the person making the Qadhf should know the meanings of the words, although the listener may not know their meanings.

Section 172

Whenever a person says to the legitimate son: "You are not my son," he shall be liable to the Hadd for Qadhf.

Section 173

Whenever a person says to the legitimate son of another, "You are not his (i.e., your father's) son," he shall be liable to the Hadd for Qadhf.

Explanation. In the above cases, whenever the context shows that the intention of the person has not been Qadhf, the Hadd shall not be established.

Section 174

Whenever a person says to another, "You have committed Zina with a woman, or committed sodomy with a man, "he shall be liable to have committed Qadhf in respect of the addressee, and the person uttering such words shall be liable to the Hadd for Qadhf.

Section 175

Whenever a person accuses another of Zina says, "Your mother is a whore", he shall be liable to the Hadd for Qadhf in relation to the person whom he has accused, while in relation to the addressee whom he has hurt by the abuse, he shall be liable to Ta'zeer.

Section 176

In case of every abuse which hurts a listener, but does not constitute a Qadhf, such as when a man says to his wife, "At the time of our marriage you were not a virgin," the person abusing shall be sentenced to ten to fifty lashes.

Section 177

A Qadhf shall be punishable by a Hadd only when the person committing it is an adult, sane and having free will and intention, and the person who has been subjected to Qadhf is also an adult, sane, Muslim and chaste, so that if the person making the Qadhf or the person to whom it is addressed does not fulfill any of the above conditions, the Hadd shall not be established.

Section 178

Whenever a discreet minor commits Qadhf against another, he shall be sentenced to ten to thirty lashes. Likewise, whenever an adult and sane person commits Qadhf against a minor or a non-Muslim, he shall be punished by Ta'zeer.

Section 179

If the person subjected to Qadhf is not chaste (with regard to the accusation) and only pretends to be, the person making Qadhf shall not be liable to the Hadd or Ta'zeer.

Section 180

Whenever close relatives subject each other to Qadhf, they shall be liable to the Hadd for Qadhf.

Explanation. If a father or paternal grand-father subjects his son (or grandson) to Qadhf, he shall be sentenced to Ta'zeer.

Section 181

Whenever a man subjects his deceased wife to Qadhf and that woman has no heir but a son from the same man, the Hadd shall not be established. If, however, the woman has any other heir, such as a son from another husband, the Hadd shall be established.

Section 182

Whenever a man commits Qadhf against several persons separately, he shall be liable to a separate Hadd for each Qadhf, whether they apply for the execution of the Hadd jointly or separately.

Section 183

Whenever a person subjects several persons to Qadhf by a single formula, if they demand the execution of Hadd separately, separate Hadd shall be executed for the Qadhf of each, but if they demand a Hadd jointly only a single Hadd shall be established.

Section 184

A Qadhf is established by a confession made twice.

Section 185

A confession is effective only when the person making it is adult, sane and having free will and intention.

Section 186

A Qadhf is proved by the evidence of two men of reputed integrity.

Section 187

A convict shall be flogged clothed in his usual garments and the lashes shall be medium and not as severe as in case of the Hadd for Zina parts of the person convicted of Qadhf.

Section 188

Whenever a person commits Qadhf several times and every time the Hadd is executed on him, in case he commits it for the fourth time, he shall be given death sentence.

Section 189

Whenever a person committing Qadhf after the execution of the Hadd says, "What I had said was true." he shall be given Ta'zeer punishment.

Section 190

Whenever a person subjects another to Qadhf several times for the same (immoral) act, such as Zina, only a single Hadd shall be established.

Section 191

Whenever a person subjects another to Qadhf for several (immoral) acts, such as Zina and sodomy, several Hadds (equal to the number of the accusations) shall be incurred.

Section 192

The Hadd for Qadhf shall be set aside in the following cases:

1. Whenever the person subjected to Qadhf confirms the accusation by the person making Qadhf.

2. Whenever the witnesses in the number required by law (nisab) testify to the matter involved in the Qadhf.

3. Whenever the person subjected to Qadhf or all of his heirs pardon the person making the

4. When a man subjecting his wife to Qadhf undergoes the process of Li'an (or Imprecation).

Section 193

Whenever two persons subject each other to Qadhf, whether their Qadhf is similar or different, their Hadd shall be set aside they shall be given Ta'zeer punishment.

Section 194

If a Hadd is not executed or condoned, it is transferred to the heir.

Section 195

The right to demand the Hadd for Qadhf is transferred to all the heirs except the husband and wife, and each of the heirs shall be entitled to demand the execution of the Hadd, although the other heirs may have condoned it.

THE LAW OF HUDOOD, QISAS and THEIR RULES

Section 196 to 218

 

(Muharabah Ifsad fi al-Ard)**

 

1-Definition of Muharib and Mufsid fi al-Ardh**

Section 196

Every one who, in order to create alarm and harassment and disturb public freedom and security, takes up arms is termed a Muharib.

Explanation 1. There is no difference between fire-arms and other arms.

Explanation 2. If a person draws a weapon in public, but due to weakness is unable to harass any individual, it shall not be termed a muharib.

Explanation 3. If a person draws a weapon before a particular person or persons, and it has no general feature, he shall not be termed a muharib.

*Published in the Official Gazette No. 10987 dated 24-8-1361/15-11-1982.

**Understood, though not given in the Persian text. (Translator).

Explanation 4. Every individual or group who takes up arms for combating the muharibs or eradicating corruption from earth shall not be termed a muharib.

Section 197

Whenever an armed dacoit or a highway robber (using arms) disturbs the public and highway security or creates alarm and harassment, he shall be termed a muharib.

Section 198

If a group or organized party makes an armed revolt against the Islamic regime, all the individuals and supporters who have knowledge about the location of the group or contribute in any way towards the advancement of the objectives of the group shall be treated as muharib, although they may not be participating in of any of their regular branches.

Explanation. Several fronts formed with the various groups or persons shall be considered a single unit of the original organization.

Section 199

Every individual or group who creates a plan for the overthrow of the Islamic regime and purchases supplies, arms, or explosives, or with full knowledge and free will, supplies the means, facilities, or arms shall be termed muharib and one engaged in spreading corruption on earth (mufsid fi al-ard).

Section 200

Every one who volunteers for an important post in the coup d'etat government as a part of the plan for o